Коли сім’я планує переїзд, навчання, садочок/школу за кордоном, оформлення візи, страхування або медичний супровід, дуже часто просять підтвердити вакцинацію дитини. І тут виникає типова ситуація: у нас “картка щеплень” українською, а за кордоном хочуть переклад + підтвердження справжності документа. Нижче — практична інструкція: який документ підійде, як зробити нотаріальний переклад, коли потрібен апостиль/консульська легалізація і…
Юридичні послуги у 2026 році: перспективи та виклики, які чекають юристів і клієнтів ⚖️📌
2026 рік для ринку юридичних послуг — це про швидкість, цифровізацію, зростання вимог до бізнесу та практичний результат “тут і зараз”. Клієнти дедалі частіше хочуть не просто консультацію, а чіткий план дій, строки, прогноз ризиків і кінцевий результат. А юристам доведеться працювати в умовах постійних змін: нормативних, процедурних, економічних та навіть комунікаційних. У цій статті…










