Україна залишається привабливою для іноземців, які шукають доступне житло або можливість вигідно інвестувати у нерухомість.
Та перш ніж підписати договір купівлі-продажу, іноземцю потрібно знати — які документи потрібні, які обмеження діють і як правильно оформити власність відповідно до українського законодавства.
⚖️ 1. Чи може іноземець купувати житло в Україні?
Так. Іноземні громадяни мають право купувати будь-яку нерухомість, крім:
- земель сільськогосподарського призначення (до окремого дозволу законом).
Вільно можна придбати:
- житловий будинок або квартиру;
- земельну ділянку під будинком (якщо це не с/г земля);
- нежитлові приміщення.
Право власності іноземець набуває на тих самих умовах, що і громадянин України.
🧾 2. Необхідні документи
Для укладення угоди іноземцю потрібно підготувати:
- Закордонний паспорт із нотаріально завіреним перекладом українською.
Без перекладу нотаріус не може посвідчити угоду. - Ідентифікаційний код (ІПН) в Україні.
Його можна отримати за 1–3 дні особисто або через представника. - Довіреність — якщо покупець не присутній на угоді.
- Документи продавця (право власності, техпаспорт, витяг з Реєстру речових прав).
- Довідка про відсутність боргів за комунальні послуги.
💡 Юристи «Бровар Юст» допомагають іноземцям оформити ІПН, зробити нотаріальний переклад документів та підготувати двомовну довіреність.
👩💼 3. Чи потрібен сертифікований перекладач на угоді купівлі-продажу?
Так, якщо іноземець не володіє українською мовою, його присутність обов’язкова.
Під час нотаріального посвідчення договору має бути:
- сертифікований або присяжний перекладач, який перекладає кожен пункт договору вголос;
- його дані зазначаються в тексті договору;
- перекладач ставить свій підпис разом із покупцем, продавцем і нотаріусом.
Це гарантує, що іноземець розуміє зміст угоди, а документ не може бути визнаний недійсним через мовний бар’єр.
У практиці «Бровар Юст» перекладачі залучаються лише з офіційним підтвердженням кваліфікації.
🏡 4. Як відбувається процедура купівлі будинку
✅ Крок 1. Перевірка об’єкта
Юрист перевіряє право власності, арешти, борги, кадастрові дані та стан земельної ділянки.
✅ Крок 2. Отримання ІПН
Без податкового коду нотаріус не може посвідчити договір.
✅ Крок 3. Нотаріальний переклад документів
Перекладаються паспорт, довіреність, довідки та інші документи.
Усе завіряється нотаріусом або присяжним перекладачем.
✅ Крок 4. Підписання договору
Договір укладається в нотаріуса українською мовою.
Іноземець підписує його після перекладу, у присутності перекладача.
✅ Крок 5. Оплата
Розрахунок проводиться в гривнях через банківський рахунок.
Рекомендується відкрити інвестиційний рахунок в українському банку — це дозволить у майбутньому вивести кошти або продати нерухомість без додаткових бар’єрів.
✅ Крок 6. Реєстрація права власності
Нотаріус одразу після угоди реєструє право власності в Державному реєстрі, а покупець отримує витяг.
💸 5. Витрати і податки
Для покупця:
- 1% державне мито;
- 1% внесок до Пенсійного фонду;
- нотаріальні послуги — від 10 000 грн;
- послуги перекладача — орієнтовно 1 500–3 000 грн.
Для продавця:
- 5% податок на дохід (якщо майно менше 3 років у власності);
- 1,5% військовий збір.
🛂 6. Чи потрібна посвідка на тимчасове проживання для купівлі житла?
Ні. Іноземець може придбати житлову нерухомість в Україні без посвідки на проживання.
Посвідка не є умовою для купівлі.
Однак отримання посвідки доцільне, якщо іноземець:
- планує проживати в Україні понад 90 днів;
- хоче зареєструвати місце проживання;
- має сім’ю або бізнес в Україні;
- бажає мати стабільний банківський статус резидента.
Посвідку можна оформити вже після купівлі будинку — на підставі інвестицій у нерухомість або сімейних зв’язків.
Юристи «Бровар Юст» супроводжують отримання посвідки під ключ.
🌍 7. Особливості для громадян ЄС, США та Польщі
Для громадян ЄС, США, Канади та Великої Британії немає спеціальних обмежень.
Для оформлення довіреності за кордоном достатньо:
- двомовного тексту (українською + мовою країни походження);
- нотаріального посвідчення;
- апостиля або консульської легалізації.
Команда «Бровар Юст» може забезпечити нотаріальний переклад таких документів в Україні, щоб угода відбулася без затримок.
❓ FAQ
1. Чи можна купити будинок дистанційно?
Так. Іноземець може доручити купівлю представнику за нотаріальною довіреністю.
2. Чи можна підписати договір англійською?
Ні. Усі договори про нерухомість в Україні укладаються українською мовою, тому потрібен офіційний переклад і перекладач.
3. Чи можна отримати посвідку після купівлі житла?
Так, купівля нерухомості є однією з підстав для оформлення посвідки на тимчасове проживання.
📑 Висновок
Купівля житлового будинку іноземцем в Україні — законна та безпечна процедура, якщо дотримано мовних і нотаріальних вимог.
Головне — мати перекладені документи, присутність сертифікованого перекладача під час підписання угоди та професійний юридичний супровід.
Фахівці «Бровар Юст» допоможуть:
- перевірити нерухомість;
- оформити ІПН;
- підготувати нотаріальні переклади;
- супроводити купівлю під ключ.
📞 Бровар Юст — юридичний супровід угод з нерухомістю для іноземців і громадян України.
Телефон: 066 596 76 42
Email: brovarjust@gmail.com
🌐 brovarjust.com.ua











