У сучасних умовах багато українців виїжджають за кордон для роботи, навчання або укладення шлюбу з іноземцем. У таких випадках іноземні органи часто вимагають офіційний документ, що підтверджує сімейний стан.
Раніше цю довідку видавали у ДРАЦС або ЦНАП, але тепер це робиться виключно через нотаріуса у формі афідевіту.
⚖️ Що таке афідевіт про сімейний стан
Афідевіт про сімейний стан (Affidavit of Marital Status) — це нотаріально посвідчена заява, у якій громадянин України під власну відповідальність зазначає свій сімейний статус:
- не перебуває у шлюбі;
- або перебував(ла) у шлюбі, який розірвано або припинено.
Такий документ має юридичну силу в Україні та може бути використаний за кордоном після належного оформлення — апостилю та нотаріального перекладу.
❌ Чому довідку про сімейний стан більше не видають у ДРАЦС і ЦНАП
З 2023 року Міністерство юстиції України виключило цю послугу зі списку адміністративних, тож ДРАЦС та ЦНАП більше не мають повноважень видавати довідку про сімейний стан.
Єдиний легальний варіант — звернення до нотаріуса для складання афідевіту.
🖊️ Як оформити афідевіт у нотаріуса
- Підготуйте документи:
- паспорт або ID-картку;
- ідентифікаційний код;
- документи про розірвання шлюбу (за наявності).
- Складіть заяву-запевнення:
Нотаріус формує текст афідевіту, ви ознайомлюєтесь і підписуєте його. - Отримайте нотаріальне посвідчення:
Після підпису нотаріус засвідчує документ печаткою, і він набуває офіційної сили.
🌍 Афідевіт для закордонного використання: апостиль і переклад
Щоб афідевіт про сімейний стан визнали за межами України, потрібно виконати дві ключові дії.
1️⃣ Апостиль на афідевіт
Апостиль — це спеціальний штамп, який підтверджує справжність підпису нотаріуса та дійсність документа для використання в країнах, що приєдналися до Гаазької конвенції 1961 року.
📍 Де ставлять апостиль:
- Міністерство юстиції України (через онлайн-сервіс або особисто);
- через юридичні компанії, зокрема “Бровар Юст”, які подають документи без вашої присутності.
⏱ Термін:
Від 1 до 3 робочих днів (звичайний) або 1 день (терміновий).
💰 Вартість:
Від 1700 грн залежно від терміновості.
2️⃣ Нотаріальний переклад афідевіту
Більшість іноземних установ приймають документи лише мовою своєї країни.
Тому після апостилювання афідевіт потрібно перекласти та нотаріально засвідчити переклад.
📘 Як це робиться:
- Документ перекладає кваліфікований перекладач.
- Нотаріус засвідчує підпис перекладача.
- Ви отримуєте офіційно перекладений та легалізований документ, готовий до подачі у посольства чи міграційні служби.
💬 Популярні мови перекладу:
- англійська, німецька, італійська, французька, іспанська;
- польська, чеська, румунська — для країн ЄС.
🧩 Важливо знати:
- Якщо країна не є учасником Гаазької конвенції, замість апостилю робиться повна консульська легалізація.
- Для держав, таких як ОАЕ, Катар, Єгипет, легалізація проводиться через МЗС України та посольство відповідної країни.
Юристи “Бровар Юст” допоможуть визначити, який саме тип легалізації потрібен у вашому випадку.
💼 Комплексна допомога від “Бровар Юст”
Ми забезпечуємо повне супроводження оформлення афідевіту про сімейний стан:
✅ підготовка тексту українською та англійською;
✅ нотаріальне оформлення;
✅ апостиль у Мін’юсті;
✅ нотаріальний переклад і легалізація;
✅ доставка документів по Україні або за кордон.
Працюємо дистанційно по всій Україні.
❓ Часті запитання про афідевіт (довідку) про сімейний стан
🕐 Скільки діє афідевіт про сімейний стан?
Офіційно строк дії не встановлений, але більшість іноземних установ приймають документ, виданий до 6 місяців тому.
Рекомендується оформлювати афідевіт безпосередньо перед подачею документів за кордон.
🌍 Чи приймають афідевіт за кордоном?
Так ✅
Після апостилювання та перекладу афідевіт визнається у більшості країн ЄС, США, Канаді, Великій Британії тощо.
Для інших країн потрібна повна консульська легалізація.
📜 Чим афідевіт відрізняється від довідки з ДРАЦС?
ДРАЦС і ЦНАП більше не видають довідки про сімейний стан (послугу скасовано).
Натомість афідевіт нотаріуса має повну юридичну силу й використовується як офіційне підтвердження сімейного стану в Україні та за кордоном.
🧾 Чи можна зробити афідевіт українською та англійською мовами одночасно?
Так.
Нотаріус або юрист готує двомовний документ, який спрощує переклад і прийняття за кордоном.
Юристи “Бровар Юст” спеціалізуються на підготовці двомовних афідевітів для подання у посольства та державні органи інших країн.
📍 Де поставити апостиль на афідевіт?
Апостиль ставиться у Міністерстві юстиції України — особисто, онлайн або через довірену юридичну компанію.
Ми у “Бровар Юст” забезпечуємо терміновий апостиль за 1 день та повний пакет перекладів для подачі документів за кордон.
🧍♀️ Чи можу я оформити афідевіт, якщо перебуваю за кордоном?
Так.
Ви можете звернутися до українського консульства, де нотаріус при консульстві посвідчить заяву.
Також можна оформити довіреність на юриста “Бровар Юст”, який оформить афідевіт, апостиль і переклад в Україні без вашої присутності.
📞 Як замовити афідевіт через “Бровар Юст”?
- Надішліть копію паспорта та ІПН на brovarjust@gmail.com
- Ми підготуємо текст афідевіту.
- Організуємо нотаріальне оформлення, апостиль і переклад.
- Готові документи доставляємо Новою поштою або міжнародним кур’єром.
💬 Підсумок
🔹 Афідевіт про сімейний стан — це єдиний легальний документ, який підтверджує ваш сімейний статус в Україні та за кордоном.
🔹 Він замінює довідку з ДРАЦС, підходить для шлюбу з іноземцем, отримання візи, посвідки чи подачі документів у посольства.
🔹 Компанія “Бровар Юст” допоможе оформити афідевіт “під ключ” — від тексту до апостилю та перекладу.
📧 Контакти:
Юридична компанія “Бровар Юст”
📱 063 109 39 71
📧 brovarjust@gmail.com
🌐 brovarjust.com.ua
📍 Київ, Броварський район. Працюємо по всій Україні та з клієнтами за кордоном.











